网站导航 设为首页 报刊投稿 微博?#25945;?/span>

               首页 >> 各地 >> 人文东北 >> 学术讲坛
              赵令志教授莅临长春师大满学讲座谈满文档案与满族史研究
              2018年10月11日 10:43 来源:中国社会科学网 作者:孙诗尧 赵徐州 曾江 字号

              内容摘要:

              关键词:

              作者简介:

               

              中央民族大学赵令志教授在长春师大谈谈满文档案与满族史研究 通讯员/供图  

                中国社会科学网讯(通讯员 孙诗尧 记者 赵徐州 曾江)由长春师范大学历史文化学院满族文化研究所举办的“满文档案与满族史研究杂谈”专题学术讲座近?#36213;?#38271;春师范大学结束。本次讲座由中央民族大学历史系博士生导师赵令志教授主讲,长春师范大学历史文化学院张晓刚教授主持,长春师范大学满族文化研究所所长吕萍研究员评议。历史文化学院部分教师、研究生、中国少数民族语言文学(满语方向)专业和历史专业本科生共100余人聆听讲座。

                赵令志教授主要从事清史、满族史、满文的教学与研究工作,出版《中国民族历史文献学》《清前期八旗土地制度研究》等专著与《军机处满文准噶尔使者档译编》《〈闲窗录梦〉译编》《雍和宫满文档案译编》等满文译著,同时发表论文、译文50余篇,主持多项?#26412;?#24066;社会科学规划项目、教育部中国少数民族研究中心项目、国家民委重点科研项目、国家社科基金项目。

                赵令志教授此次讲座中对《辉发萨克达氏家谱》所录康熙年间有关“选秀女”两道上谕进行勘误、校正。他指出这两道上谕存在误译问题,具体表现在以下三方面:第一,sakda乃“老”之意,而非姓氏。第二,mukūn,为“老嬷嬷、小嬷嬷群体”之意。第三,sargan juse sonjombi,表示清代“内务府选秀女?#20445;?#19982;“八旗选秀女”不同。赵令志教授进而指出,满文文献中关于“内务府选秀女”的问题?#26723;?#28145;入?#25945;幀?#20026;此,吕萍研究员在点评中再次?#24247;鰨?#25105;们在翻译、整理、运用满文文?#36164;?#19968;定要考虑到当时的历史背景和文献语境,以防误译、漏译。

                本次讲座资料翔实,逻辑清晰,让在场师生深受启发,并深?#35848;?#21463;到科学、严谨之于学术研究的重要。

              作者简介

              姓名:孙诗尧 赵徐州 曾江 工作单位:

              转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张彦)
              W020180116412817190956.jpg
              用户昵称:  (您填写的昵?#24179;?#20986;现在评论列表中)  匿名
               验证码 
              所有评论仅代表网友意见
              最新发表的评论0条,总共0 查看全?#31185;?#35770;

              回到?#26723;?#39318;页
              QQ图片20180105134100.jpg
              jrtt.jpg
              wxgzh.jpg
              777.jpg
              内文页广告3(手机版).jpg
              中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律?#23435;?/a>|广告服务|网站声明|联系我们
              1 3 8 24 72倍投