首頁 >> 語言學 >> 語言學術要聞
              語言交融中的“拿來主義”
              2018年10月23日 10:36 來源:《光明日報》 作者:于曉冰 字號

              內容摘要:

              關鍵詞:

              作者簡介:

                “Go,go,go!Ale,ale,ale!”這樣的歌詞,會將不少球迷的記憶帶回到1998年的法蘭西之夏,耳邊響起歌手瑞奇馬丁激情似火的歌聲,眼前浮現眾多球迷不斷地有節奏揮舞雙臂吶喊助威的畫面。

                但可能很少有人會想過,這歌詞中的Go是什么意思。關于《生命之杯》的漢譯歌詞版本,也很少將Go譯成中文。細想一想,在火熱的體育賽場上,這個Go的意思應該是“加油”。但如果反過來,我們想用英文說“加油”時,你還能想到用這個地道的Go來表達嗎?或許更多人想到的不是Go,而是“add oil”。

                “add oil”是非常典型的中式英語,但今后如果用英語說“加油”,你用“add oil”這個中式英語,不僅老外可以聽懂,甚至還有權威的依據。繼著名的中式英語long time no see(好久不見)之后,“add oil”也被選入世界權威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED)。

                最近,OED每3個月一次的季度更新,發布了一批新詞新義,總數達1400余個。其中收錄了直譯自中文“加油”的“add oil”,并明確解釋這個詞可以用來表達鼓勵、激勵或支持。這一變化引發了網友的熱議,有人為英語順應語言的發展變化做出的這一改變叫好,也有人從中看出了中國日益強大的影響力。

                但換一個角度看,如果英文詞匯進入漢語詞典,會怎么樣呢?估計可能有相當一部分人會認為這是強勢語言對弱勢語言的“侵襲”,要堅決反對了。殊不知,其實我們漢語中也有很多外來詞,其中有相當一部分就從英語中轉化過來,比如,咖啡、沙發、可樂、馬拉松、雷達、托福等等。我們熟知也喜歡的“幽默”一詞,也來自英文Humor。

                上世紀20年代,翻譯家李青崖主張將這個詞譯為“語妙”,但“語妙天下”是句成語,有光說不做的含義。語言學家陳望道擬將其譯成“油滑”,又覺不夠確切,且有輕浮之嫌。后來,語言學家唐栩侯又將其譯作“諧穆”,認為一“諧”一“穆”構成“humor”整體。最后,國學大師林語堂先生將其譯為幽默,一錘定音,為大家所接受,并成為日后廣泛使用的詞語。

                雖然三國時期,有王粲的詩句:“哀笑動梁塵,急觴蕩幽默。”更早有屈原的《九章·懷沙》:“煦兮杳杳,孔靜幽默。”但是,古代的“幽默”意為寂靜無聲,已經少有人用了。和現代我們說“幽默”,是完全不同的意思。

                英文“幽默”一詞進入漢語,成為漢語外來語發展史上的一段佳話,也在一定程度上成為漢語對外來語兼收并蓄、寬容接納的縮影。其實,我們不必擔心外來語的涌入會導致本民族語言被污染,變得不純粹。事實上,不同語言的不斷交融是語言發展中的基本趨勢,而且隨著通信的不斷發展,不同民族之間的交往日益密切,這種語言上的交融現象會更為常見,更為普遍。

                我們不應以拒斥保守的心態面對這一現象,而應該以積極寬容的心態接納這些外來語,就像魯迅先生在《拿來主義》一文中所講的那樣:沒有拿來的,人不能自成為新人,沒有拿來的,文藝不能自成為新文藝。對于外來語,也不妨抱著“拿來主義”的態度。

                (作者:于曉冰,系北京師范大學附屬實驗中學語文教師)

              作者簡介

              姓名:于曉冰 工作單位:北京師范大學附屬實驗中學

              轉載請注明來源:中國社會科學網 (責編:馬云飛)
              W020180116412817190956.jpg
              用戶昵稱:  (您填寫的昵稱將出現在評論列表中)  匿名
               驗證碼 
              所有評論僅代表網友意見
              最新發表的評論0條,總共0 查看全部評論

              回到頻道首頁
              QQ圖片20180105134100.jpg
              jrtt.jpg
              wxgzh.jpg
              777.jpg
              內文頁廣告3(手機版).jpg
              中國社會科學院概況|中國社會科學雜志社簡介|關于我們|法律顧問|廣告服務|網站聲明|聯系我們
              1 3 8 24 72倍投